小语种语音转写/翻译专员(多语种急招)

发布时间:2026-03-09 17:52:46 点击率:63

小语种语音转写/翻译专员(多语种急招)

  • 薪资/单价
    面议
  • 工作地点
    协同创新港雨果B座2层
  • 工作经验
    无经验要求
  • 学历
    本科
  • 语言
    英语
  • 招募人数
    30
  • 是否需要兼职
  • 是否需要测试
  • 工作起止时间
    2026-03-31 23:59:00

企业微信截图_17719868726511.png

扫码投递简历,沟通细节

岗位亮点

多语种平台:接触全球前沿语音数据,提升语言实战能力。

专业成长:参与AI训练数据标注,深入了解自然语言处理(NLP)领域。


岗位职责

语音转写:负责将指定小语种的音频/视频内容精准转写为文字,确保时间轴对齐、内容无误。

翻译校对:将源语言(英语或小语种)的语音/文本内容高质量翻译成目标语言,确保语义通顺、符合当地文化习惯。

数据标注:对语音数据进行清洗、分类及标签化处理,协助优化算法模型。

质量把控:严格执行项目质量标准,对自身产出的译文/转写稿进行自查,确保准确率达标(通常要求98%以上)。

岗位要求

任职要求

1. 语言能力(硬性指标):

精通以下任一语种:英语、日语、韩语、俄语、印地语、泰语、越南语、西班牙语、法语。

具备优秀的听说读写综合能力,发音标准,听力敏锐,能快速识别不同口音及语速的语音内容。

持有相关语言等级证书(如CATTI、JLPT N1、TOPIK 6、DELE C1/C2、DALF C1等)者优先。

2. 经验要求:

拥有实际翻译或语音转写项目经验,熟悉翻译流程及规范。

有AI数据标注、字幕制作、听译工作经验者优先录用。

3. 综合素质:

严谨细致:对文字敏感,具备极强的责任心,能忍受重复性工作并保证高质量产出。

工具技能:熟练使用Office办公软件,熟悉主流CAT工具(如Trados)或语音编辑软件者加分。

守时高效:能严格遵守项目交付节点(Deadline),适应快节奏的项目排期。